По-белорусски
- Прывітанне! Як маешся?
- Дзякуй, вельмі смачна!
- Я цябе кахаю!
По-украински
- Витаемо! Як справы?
- Дзякуемо, дужо смачно!
- Я тоби кохаю!
По-польски
- Чэсьчь. Як се маш?
- Дзенькуе, бардзо ми смакуе!
- Кохам че!
По-литовски
- Свейкас! (Парню.) Свейка! (Девушке.). Кейп сякаси?
- Ачю, лабэй скано!
- Аш тавэ мылю!
По-чувашски
- Салам! Менле пурнасем?
- Тавтапущ, пиде тутылы!
- Эп сана йорадап!
По-азербайджански
- Салам! Неджэсиз?
- Чох саголун, чох дадлыйды!
- Нен сени севирем!
По-армянски
- Барев! Ванцес?
- Шнуракалутюн, шат амова!
- Ес кез сирумем!
По-корейски
- Анен хасеё! Чаль чинесиё?
- Канзамнитэ, тэ дани октэ!
- Харан се ё!
По-туркменски
- Салам! Няхили ягдайлар?
- Саг болсун!
- Биз сизи сёйяз!
По-казахски
- Салем! Кал калай?
- Ракмет, аса демди!
- Биз сиздерди оте курметтеймиз!
По-аварски
- Салам! Шиб хал?
- Инш тал ин тяу!
- Дие мун екула! (Парень — девушке.) Дие мун вокула! (Девушка — парню.)
По-татарски
- Салям! Халляр ничек?
- Рахмат, биг тамле!
- Мин сине яратам!
На иврите
- Шалом! Манешма?
- Тода, мэод таим!
- Ани охэвэт отха! (Девушка — парню.) Ани охэв отах! (Парень — девушке.)
По-немецки
- Халло. Вие гехт эс?
- Вилен данк!
- Ихь либе дихь!
По-молдавски
- Бунэ! Че май фачь?
- Мульцумеск, а фост фоарте деличиос!
- Вэ иубеск!
По-испански
- Ола! Комо эстас?
- Грасиас, муй комэр!
- Те амо!
По-эстонски
- Тере! Куидас ляхеб?
- Аитах, хеа маитсе!
- Ма армастан теид!
По-индийски
- Намастэ! Кьяхаль хэ?
- Дханьявад, бохут аччха!
- Мэ тум сэ пьяр карта (карти) ху!
По-цыгански
- Лачхо! Ды вэс?
- Парикерау, шукар!
- Мэ ту камам!
По-афгански
- Асалям алейкум! Читураси?
- Тешакур, дирмажадару!
- Жетадуст ларам!
По-палестински
- Мар хаба, кес халек?
- Шукран закс ктыр!
- Ана пахлебик! (Парень — девушке.) Ана пахлебак! (Девушка — парню.)
По-ирански
- Салем холи! Шомо четурэ?
- Тешаккор хейли хошмадзе аст!
- Ман дустет дорам!
По-грузински
- Камарджобат! Рогор брдзандэбит?
- Мадлат, дзан гемрелиа!
- Мэ шэн михвархар!
По-гречески
- Ясаф! Тыканиц?
- Эфхаристо, полиностима!
- Эго агапо су!
От редакции. Дорогие читатели! Журналисты «Вечёрки» приносят извинения за гродненский акцент и просят все ошибки считать за улыбки 🙂