Как рассказала заведующая отделом искусств Гродненской областной библиотеки им. Карского Лилия Ходоровская, в Гродно представлена только небольшая часть: всего в коллекции 8 350 детских книжек на 1 020 языках. Такая выставка в Гродно проходит впервые, а чтобы горожане смогли увидеть ее, пришлось записаться в очередь и ждать год.
Интересно, что буквари нигде не продаются — чаще всего они считаются собственностью государства, поэтому, чтобы пополнить коллекцию, Юрису приходится предлагать интересный обмен. Так, самый старинный букварь в коллекции — латышский (1795 года издания), коллекционер получил в обмен на мини-книгу «Калевала» (в основу ее легли карельские народные эпические песни), которая издавалась в 1835 и 1849 году.
Также посетители выставки могут увидеть букварь Льва Толстого 1810 года выпуска и ознакомиться с азбукой чутких рук — это уникальная книга, позволяющая научить общению слепоглухих людей. К слову, Юрис Цибульс просит гродненцев помочь пополнить его коллекцию: желающие могут принести свои буквари и азбуки до 28 октября.
Кстати
В исландском и венгерском языках нет иностранных слов, их сознательно исключают из лексикона, поэтому, если исландцу надо сказать «арбуз», он говорит «большое яблоко». В букваре эскимосов вы не увидите дерева, потому что они не растут на Крайнем Севере. В бразильском племени тупари считается предосудительным кушать на людях, поэтому историй про Машу и кашу в букваре тупари нет, зато в порядке вещей эротические сюжеты — мораль это позволяет.
Читайте также
Уникальные книги показывают в Новом замке
О чем читали гродненцы в начале прошлого века: наш город на страницах старых газет
Гарадзенцаў навучаць пісаць па-беларуску
Горожан интересуют мемуары и классика