В стране дождей

Гродненцы любят Литву. Старшее поколение живо расскажет про поездки в советские времена в близкий Друскининкай. Там мы дружно отоваривались дефицитами: варёной колбасой, фирменными сырами, рыбными консервами, ржаным хлебом с тмином. Продавщицы взвешивали нам увесистые батоны докторской, отпуская в адрес запасливых соседей что-то вроде непереводимого «понаехали». 

Литва переводится буквально как «страна дождей».  

Слова «Литва» и «дождь» — однокоренные: Lietuva (произносится «Летува») и lietus (произносится «летус»).

 

Гродненцы любят Литву. Старшее поколение живо расскажет про поездки в советские времена в близкий Друскининкай. Там мы дружно отоваривались дефицитами: варёной колбасой, фирменными сырами, рыбными консервами, ржаным хлебом с тмином. Продавщицы взвешивали нам увесистые батоны докторской, отпуская в адрес запасливых соседей что-то вроде непереводимого «понаехали».

После удачного продуктового шопинга заходили на обратную дорогу в кафешку, выпивали чашку ароматного кофе арабика вприкуску с крохотными пирожными.

Прежде маленькая сельскохозяйственная Литва кормила себя и торговала с другими странами. Всё изменилось, когда экономический расчёт у соседей встал впереди политики и идеологии. В магазинах литовцы дежурно улыбаются, советуют, помогают. Только бери, покупай за ради бога, оставляй евро в кассе.

У гродненцев и сегодня есть свои коммерческие интересы за «ближней» границей, но меня больше привлекают культурные и литературные связи.

Как автор, пишущий на русском языке, в июне принимала участие в конкурсе и литературном фестивале «Балтийский гамаюн — 2017», побывала  в Вильнюсе. На чтениях познакомилась с Эляной Суодене, доктором гуманитарных наук, она же и пригласила меня на Международный фестиваль духовной поэзии «Покрова», который пятый раз прошёл в октябре в Каунасе.

Вроде бы писатели из Беларуси и Прибалтики живут рядом, не за океаном, а почти не встречаемся, мешают разные обстоятельства. По многим причинам ни с одной стороны писатели не рассчитывают на господдержку, всё держится на общественном энтузиазме устроителей литературных мероприятий.

Открыть визу — не из дешёвых удовольствий, плюс стоимость дороги и сопутствующие расходы. Оплачиваешь из своего кармана, ничего не поделаешь. Но желание общаться с коллегами по цеху, познакомиться с новыми авторами, завязать переписку, расширить собственную литературную географию, наконец избавиться от старых стереотипов, взглянуть на современных русскоязычных авторов Литвы не посредством интернета, а вживую часто перевешивает расчёты.

Литературные встречи необходимы — новые знакомства, новые встречи окрыляют и наполняют надеждами, уверенностью и будущими планами.

Писатели сегодня, по большому счёту, варятся в собственном соку. В нашей стороне — точно, знаю не понаслышке. Что белорусским авторам известно о литовских коллегах? Или литовцам о нас? Полный вакуум. Надо очень напрячься, чтобы вспомнить, например, когда в Гродно в последний раз состоялся круглый стол, рабочая творческая встреча или литературный взаимообмен между писателями. В прошлом столетии. Культурный слой, наработанный десятилетиями, декады, недели, дни литовской литературы и искусства исчезли, как только канул в Лету Союз писателей СССР и его могущественный литфонд.

В наше новолетие случаются исключения. Надо лишь попасть в издательскую  или министерскую обойму, тогда избранным людям с портфелями прямая дорога на международные престижные книжные ярмарки, где они скромно томятся у фирменных стендов. Или надо быть фигурой уровня нобелевского лауреата Светланы Алексеевич — последние такое столпотворение читателей было на Минской книжной выставке в феврале 2015 года. Такой невиданный всплеск интереса к книге и личности писателя у нас давно не наблюдался.

Но поделюсь своими впечатлениями о Международном фестивале духовной поэзии «Покрова» в Каунасе. Его организатор и вдохновитель — Эляна Суодене.Куратор фестиваля — отец Николай, настоятель Благовещенской церкви города Каунаса

Эляна Суодене, она же Елена Сергеева, родилась в Минске, отец её был учёный в Академии наук Беларуси. Уже давно живёт в Литве, но считает себя немного белоруской. Исследует творчество русских поэтов-классиков, изучает современную поэзию русскоязычных авторов, поддерживает одарённых, сама пишет стихи.

Русскоязычный мир писателей и поэтов Литвы за последние двадцать лет под воздействием многих неблагоприятных факторов не распался, не исчез, а вопреки всем прогнозам стал активно объединяться, возникли новые литстудии, фестивали, поэтические конкурсы, такие как русской поэзии в Литве. Итог творческих усилий — новые сборники, альманахи, книги.

Не одно десятилетие существует в Литве «Русский дом». С 30-х годов прошлого века в 72 странах мира эмигранты из России создали эти дома. Они продолжают успешно работать, сохраняя русскую культуру в диаспорах.

Думаю, не от хорошей жизни русскоязычные литераторы организовали в Прибалтике Международную ассоциацию писателей и публицистов (МАПП). Штаб-квартира сначала обосновалась в Риге, позднее её перенесли в Лондон. В уставе МАПП записано, что её задачами являются «способствование публикации произведений на русском языке; строительство и воссоздание Домов творчества литераторов; создание и поддержка информационного органа писателей и публицистов; обеспечение квалифицированной правой защиты членам МАПП, нуждающимся в ней в связи со своей профессиональной деятельностью».

Международный фестиваль духовной поэзии «Покрова» — одно звено из культурной цепочки русского культурного присутствия в Литве. Фестиваль собрал под своими «покровами» авторов разных национальностей и вероисповеданий. Приехали творческие, неравнодушные люди из Латвии, Америки, России, Беларуси, из многих литовских городов, были представители различных религиозных конфессий. Под древними сводами православной Воскресенской церкви гости читали свои стихи, рассказали о родных местах, делились творческими планами.

Центр православной жизни Каунаса — церковь Воскресения Христова, построенная в 1862 году, и собор Благовещения Пресвятой Богородицы. Благовещенский собор был духовным притяжением русской эмиграции, в число прихожан входили философ Лев Карсавин, архитектор Владимир Дубенский, бывший министр финансов России Николай Покровский, профессор и механик Платон Янковский, художник Мстислав Добужинский и другие.

В трапезной храма прихожане накрыли стол, за чашкой чая в неформальной обстановке в писательском сообществе срабатывает давнее правило — притяжение родственных душ. После моего выступления познакомилась с редактором литературного русского альманаха «Литера» Еленой Шеремет. Энциклопедически образованный историк литературы Геннадий Подколзин делился своими литературоведческими находками — он давно занимается исследованием неизвестных страниц в творчестве М. Шолохова, А. Толстого, А. Блока, ищет ответы в загадочных русских сказках, открывает тайны литературы и популяризирует их в своих статьях, лекциях.

 Очень была рада встрече с главным редактором журнала «Берега» (Калининград) Лидией Довыденко (мы виделись три года назад в Гродно). Познакомилась с талантливым поэтом Женей Журавли из Калининграда,  лауреатом конкурса РЛО имени А. П. Чехова «Писатель года — 2017», и другими русскоязычными поэтами, переводчиками из Вильнюса, Риги, Каунаса, Алитуса, Резекне, Минска.

 

***

Человек я городской, но после наших привычных сельских пейзажей неожиданно сделала одно сравнение. Весной, когда едешь по трассе, перед глазами по обе стороны лежат огромные площади распаханных полей, где-то за горизонтом начинаются далёкие леса, в августе за пыльными комбайнами спокойно идут озабоченные аисты.Осенью идёт слаженная, как часы, уборка. И весь этот размах напоминает хорошо настроенный механизм в промышленных масштабах.

Литовская сторона, наоборот, встретила скромными, очень узкими наделами у дороги — лоскутками на цветном одеяле. Запомнилось, как в вечерних сумерках старая женщина в поле доила одинокую корову. Она оставит её здесь на ночь, трава ещё зелёная, хотя в низинах после ночи появляется седой налёт, тронутый первыми заморозками.

Кругом мелькали квадратики частных полей картошки, огородики, много неудобицы и такие забытые, почти ностальгические хуторские полоски земли. Кажется, на них разворачиваются свои сюжеты, живут свои «люди на болоте», почти из художественной классики, но, вернувшись в реальный мир, понимаешь, того промышленного размаха в работе на земле, как у нас, у соседей нет. Былые позиции в сельском хозяйстве Литва давно потеряла, в Евросоюзе свои лидеры, вряд ли можно накормить страну с таких приватных наделов.

 

***

Гродно и Каунас стоят на берегах Немана, города почти с одинаковым населением, но в градостроительстве заметно отличие. Старый центр Каунаса быстро проскочили, а пригород долго не заканчивался — современные коттеджи, вместо заборов зелёная изгородь из кустов, деревья, подстриженные газоны. Литовское предместье уютно и патриархально. Наши же окраины плотно застроены типовыми высотками и напоминают гигантские ульи, какой-то космический мираж.

Очень хотелось посмотреть, как выглядит наш Неман дальше, сравнить, найти отличия и схожесть…

В Каунасе под церковными сводами Благовещенского собора у меня состоялся поэтический дебют. Символично, ответственно, волнительно и торжественно. Через несколько дней получила от устроителей фестиваля электронные письма, к выпуску готовится очередной альманах Okeanus Sarmaticus, меня торопят прислать фотографию, краткую творческую биографию и стихи.

…Накануне два дня шёл бесконечный осенний дождь, в дороге он нагоняет сонливое уныние и разочарование. Но к обеду ветер разогнал серые тучи, день в Каунасе выдался солнечным, тёплым, как и должно быть на праздник Покрова.