Понедельник, 20 мая
  • Погода в Гродно
  • 21
  • EUR2,3316
  • USD2,0854
  • RUB (100)3,2282
TOP

«Их знания нам аукнутся»: три китаянки выучили русский язык и стали магистрами в Гродно, чтобы работать переводчицами на родине

Впервые в истории ГрГУ степень магистра экономических наук получили китайские студентки. Во время годичного обучения на базе Купаловского вуза девушки из Поднебесной выучили русский язык и провели специальные исследования. Они станут переводчицами для бизнесменов при правительстве провинции Ганьсу.

Доцент Ли Чон Ку (второй слева), декан факультета экономики и управления доцент Марина Карпицкая (в центре), доцент Владимир Лявшук (четвёртый справа). Рядом с деканом (слева направо) магистры экономических наук по специальности «мировая экономика» Чжан Нань, Ван Доу, Ху Жучжао

Впервые в истории ГрГУ степень магистра экономических наук получили китайские студентки. Во время годичного обучения на базе Купаловского вуза девушки из Поднебесной выучили русский язык и провели специальные исследования. Они станут переводчицами для бизнесменов при правительстве провинции Ганьсу.

Чжан Нань, Ван Доу и Ху Жучжао обучались на факультете экономики управления по специальности «мировая экономика». Перед девушками стояла задача изучить аспекты белорусско-китайского стратегического сотрудничества. Несмотря на языковые сложности на первом этапе обучения, студентки в своих работах поставили интересные вопросы межгосударственного бизнес-диалога.

Так, Чжан Нань удивилась, что не существует ни одной книги об этикете белорусских бизнесменов (хотя об этикете китайских коллег написано немало). Под руководством известного в Гродно доцента Ли Чон Ку девушка определила, что белорусский бизнес-этикет отличается от российского. Китайским бизнесменам надо его учитывать не меньше, чем белорусам особенности ведения бизнеса, резюмировала Чжан Нань. Например, китайскому бизнесмену лучше всего преподносить красный подарок, в то время как нашему предпринимателю правильно дарить синий.

Эволюцию торгово-экономических связей Китая и Беларуси проанализировала Ван Доу. Выяснилось, что они более давние, чем казалось: в 1930-х годах под Витебском на фоне коллективизации успешно работал и даже процветал китайский колхоз «Кантонская коммуна».

Перспективы вовлечения нашего региона в Новый шёлковый путь изучала Ху Жучжао. Китаянка выяснила, что в Гродно не спешат использовать те возможности, которые предоставляет эта транспортная система.

— Если в прошлом году через Беларусь прошло около 2700 контейнерных поездов Китай — Европа — Китай, то через два года их будет около пяти тысяч в год. В каждом — до 100 вагонов, а обратно часть из них идёт порожняком. В то же время в Гродненской области есть продукция, интересная китайским потребителям. Но её надо сертифицировать, упаковать, по-китайски маркировать и загрузить в пустые контейнеры в мультимодальных транспортно-логистических центрах. А их пока ещё нет, — рассказывает научный руководитель китаянки доцент кафедры международного бизнеса и маркетинга Владимир Лявшук.

Ху Жучжао высказал предложения в области логистики. Девушка обратила внимание на загруженность мостов через Неман. Строительство нового авто- и железнодорожного моста привлекло бы китайских инвесторов, и сооружение быстро бы окупилось. Но в Гродно о таком проекте даже не говорят, резюмирует Владимир Лявшук.

Гостьям из Поднебесной по 27, 28 лет. В Гродно они приехали по заявке правительства провинции Ганьсу. После возвращения домой будут переводчицами в канцелярии внешних связей провинции и станут консультировать китайских бизнесменов перед посещением Беларуси, а их экономические навыки помогут прорабатывать бизнес-предложения для белорусских партнёров.

— Полученное ими в Купаловском университете знание белорусских экономических реалий нам «аукнется», в хорошем смысле — в виде грамотно подготовленных бизнес-визитов, глубоко проработанных инвестиционных проектов и, возможно, нового поколения китайских магистрантов, — добавил Владимир Лявшук.