Загадки «Мумий Тролля»

Илья Лагутенко о вечности, яхтах и трудностях переводаВсе-таки редко, очень редко приезжают в Гродно культовые музыканты. В этом еще раз можно было убедиться по тому ажиотажу, который вызвал приезд  группы «Мумий Тролль» среди… представителей гродненских СМИ.

Конечно, фанатам Ильи Лагутенко на площади тоже было тесно, но это не шло ни в какое сравнение с тем, какую очередь выстояли мы, чтобы задать лично несколько вопросов звезде российского рока.
Тем не менее мы выдержали и предоставляем нашим читателям небольшое интервью, которое Илья дал нам буквально за полчаса до концерта.

Илья, в один ряд с известными музыкантами вы встали в далеком 1986 году, когда на собрании студентов Дальневосточного университета самыми социально опасными были признаны группы «Black Sabbath» и «Мумий Тролль». Вам такое соседство польстило?
– Другие времена были, все по-другому воспринималось. Тогда такое сравнение мне более чем льстило. Наверное, можно было останавливаться в своем развитии – в пантеон славы мы и так уже попали. А это главное, когда создаешь группу в 14-15 лет. Конечно, в сорок лет все это вспоминается уже с улыбкой.

Ну а сейчас рядом с какой группой хотели бы стоять?
– А сейчас это уже другие группы стоят рядом с «Мумий Троллем». Нам удалось создать уникальную историю, дискографию. Занять, можно сказать, свое место. Я обычно привожу такое сравнение: есть в море огромные круизные лайнеры, все в золоте, с бассейнами, а мы – это маленькая яхта с парусом, которая не зависит от наличия топлива, только от ветра.

Что ж, теперь стало понятно, почему Илья выступал в морской форме. А как же еще выглядеть капитану маленькой яхты.

Вы даже специальный термин придумали – «рокопопс», сами себя им называете?
– Конечно. Вообще, изначально это был шуточный термин. Хотя я сразу почувствовал, что его подхватят и растиражируют. Получилось еще удивительнее. Это стало именем нарицательным попыток прекратить бестолковые споры о том, что такое рок- и поп-музыка, и получить толерантного зрителя, который будет ценить музыку вне зависимости от того, как ее назвать.

Изначально ваша группа называлась «Муми Тролль», откуда появилась буква «й» в названии?
– Когда мы создавали группу, очень популярны были названия типа «Урфин Джус», «Волшебник Изумрудного Города». Поскольку большую часть персонажей книг Волкова «разобрали», мы решили назвать  группу по книгам финской писательницы Туве Янссон о Муми-троллях.  По крайней мере, это было загадочнее, чем какой-нибудь Микки-Маус.
Мы повзрослели, и пришло время задуматься о вечном – о мумиях. Вот и сменили немного детское название на более взрослое – «Мумий Тролль». Говорят, как корабль назовешь, так он и поплывет. Мы уже десять лет на сцене. Это немалый срок для группы. Пора задуматься о вечности.

Вы никогда не думали о том, чтобы спеть свои песни на белорусском языке?
– Для меня важно, чтобы перевод песни отвечал прежде всего духу моего изначального текста. Я сам переводил свои песни на английский и китайский. Но многими языками я просто не владею в достаточной мере, чтобы быть уверенным в сохранении именно духа. Впрочем, если белорусские поэты хотят сотрудничать с «Мумий Троллем», мы ждем.